Марта Малиновская/Marta Malinowska (род. 1988) – польская писательница, автор фантастических рассказов и романа.
Этнолог по профессии, выпускница Лодзинского университета, она дебютировала в жанре в 18-летнем возрасте рассказом “Życzenia/Желания”, опубликованным в 2006 году в журнале “Czas Fantastyki” (№ 3). Спустя три года, уже в ее студенческие времена, рассказ “Wielka, szczęśliwa rodzina/Большая счастливая семья” напечатал журнал “Nowa Fantastyka” (2/2009).
С тех пор Малиновская опубликовала в этом же журнале еще четыре рассказа (в 2012, 2016 и 2018 годах), три из них выдержаны в той же атмосфере и реалиях, что и дебютный рассказ.
Рассказы писательницы вошли также в состав жанровых антологий “Fantastyczne nieobliczalni/Фантастически непредсказуемые” (2018) “Rzecz niepospolita/Жечь непосполита” (2021).
В 2019 году вышел из печати первый роман писательницы “Iluzja/Иллюзия”.
«В Южных Королевствах, разнообразных и конфликтующих феодальных владениях, некоторые женщины видят будущее. Их наставниками являются мужчины, прошедшие длительную подготовку и участвовавшие в опасных ритуалах. В Диогории, стране сложных машин, нет магов, но хватает храбрых воинов, жаждущих завоеваний, почестей и славы. Король Диогории намерен покорить Юг его собственным оружием – магией. Для этого он использует пленников, провидицу Веру и проводника Рена. Веру лишают личности, и Рену приказывают выследить повстанцев в его родном городе. Судьба героев находится в руках сильных мира сего, но стремление к свободе и надежда на лучшее не дают им сдаться» (Из аннотации издателя).
На русский язык произведения писательницы не переводились.
11. В рубрике «Из польской фантастики» размещены пять текстов.
11.1. Рассказ “Wielka, szczęśliwa rodzina/Большая, счастливая семья” написала Марта Малиновская/Marta Malinowska (стр. 35—38). Иллюстраций нет.
Люди делятся на три группы. Одни тоскуют по временам, когда еще все вокруг верили в сверхъестественное – существ не из мира сего и невероятные явления. Другие страстно ищут доказательств существования таких существ и явлений, хотя совершенно в них не верят. Наконец третьи попросту смеются над первыми и вторыми. И все они не правы…
И это первая, но далеко не последняя публикация писательницы в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писательницы.
11.2. Короткий рассказ “Najlepszy przyjaciel człowieka/Лучший друг человека” написал Артур Вешховский/Artur Wierzchowski (стр. 39). Иллюстраций нет.
“Мальчик и его верный пес наткнулись на троицу бандитов, пытавшихся их ограбить, и дали им отпор. Обычная, в общем, картинка, но есть в ней необычный поворот…”
И это первая, но не последняя публикация писателя в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писателя.
11.3. Рассказ “Ciało I krew/Тело и кровь”/ написал Войцех Шида/Wojciech Szyda (стр. 40—52). Иллюстрации МАРЦИНА КУЛАКОВСКОГО/Marcin Kułakowski.
«Вариация на тему поиска Святого Грааля. Здесь мы наблюдаем одинокого всадника, пересекающего Бесплодные земли в поисках легендарной чаши. Сам текст в общем-то использует проверенные шаблоны, но писатель создает достаточно интересных персонажей и помещает их в такие ситуации, что читать увлекательно» (Из читательского отзыва).
Позже рассказ вошел в состав авторских сборников “Stroiciel ciszy/Строитель тишины” (2011) и “Olbrzymka z wispy/Великанша с острова” (2024).
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писателя.
Надо сказать, что этот известный ныне в Польше писатель дебютировал в журнале “Nowa Fantastyka” в ноябре 1997 года рассказом “Psychonautka/Психонавтка” и к настоящему (имею в виду февраль 2009 года) времени опубликовал в нашем журнале 5 рассказов и 1 повесть. Подробности об этом можно узнать, если пройти в этом блоге по тэгу «Шида В.»
”Психологический триллер о девушке с раздвоением личности и пациенте психиатрической больницы, убежденном, что он убил свою семью. В этой истории нет элементов фантастики, но сама интрига и идея довольно интересны» (Из читательского отзыва).
И это первая публикация писательницы в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писательницы.
11.5. Рассказ “Król Goblinów/Король Гоблинов” написал Бартош Орлевский/Bartosz Orlewski (стр. 60–-64). Иллюстрации ПАТРИКА РЕЧКО/Patryk Reczko.
«Короткая история, вдохновленная фильмом 1986 года “Лабиринт”. Здесь мы знакомимся с девушкой, которая не может смириться со смертью своего возлюбленного и однажды встречает кого-то, удивительно напоминающего Дэвида Боуи из вышеупомянутого фильма. Мистерия сама по себе очень интересная и довольно интересная концепция, но текст было бы полезно немного сократить» (Из читательского отзыва).
И это первая публикация писателя в нашем журнале.
На русский язык рассказ не переводился, его карточки на сайте ФАНТЛАБ нет. Нет на сайте и биобиблиографии писателя.